Changeset 2138 in products for quintagroup.plonecomments/branches/jquery/quintagroup/plonecomments/locales/uk/LC_MESSAGES/quintagroup.plonecomments.po
- Timestamp:
- Apr 16, 2010 12:17:12 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
quintagroup.plonecomments/branches/jquery/quintagroup/plonecomments/locales/uk/LC_MESSAGES/quintagroup.plonecomments.po
r2131 r2138 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: qPloneComments\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-04- 09 11:27+0000\n"9 "POT-Creation-Date: 2010-04-16 12:15+0000\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-09-22 10:55+0300\n" 11 11 "Last-Translator: Olha <olha.pelishok@gmail.com>\n" … … 23 23 24 24 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/discussion_publish_comment.py:48 25 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/discussion_reply.cpy:9 425 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/discussion_reply.cpy:97 26 26 msgid "Comment published." 27 27 msgstr "Коментар опубліковано." … … 31 31 msgstr "Коментар оновлено." 32 32 33 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy:3 433 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy:35 34 34 msgid "Comment(s) deleted." 35 35 msgstr "Коментар(і) знищено." 36 36 37 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_publish.cpy:2 537 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_publish.cpy:27 38 38 msgid "Comment(s) published." 39 39 msgstr "Коментар(і) опубліковано." 40 40 41 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:2 3541 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:254 42 42 msgid "Could not send the email notification. Have you configured an email server for Plone?" 43 43 msgstr "Не вдалося відправити повідомлення по електронній пошті. Ви налаштували сервер електронної пошти для Plone?" 44 44 45 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/discussion_reply.cpy:9 645 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/discussion_reply.cpy:99 46 46 msgid "Currently, all comments require approval before being published. Please check back later." 47 47 msgstr "Наразі коментарі очікують на опублікування. Завітайте сюди пізніше." 48 48 49 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:66 50 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:65 51 msgid "Please correct the indicated errors." 52 msgstr "Будь-ласка, виправте вказані помилки." 53 54 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:52 55 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:51 56 msgid "Please enter your name." 57 msgstr "Введіть своє ім'я, будь-ласка." 58 59 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy:36 60 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_publish.cpy:28 61 msgid "Please select items to be processed." 62 msgstr "Будь-ласка, відзначте коментарі для подальшого опрацювання." 63 64 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:31 65 msgid "Please submit a message." 66 msgstr "Будь ласка, введіть повідомлення." 67 68 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:39 69 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_setup.vpy:23 70 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:37 71 msgid "Please submit a valid e-mail address." 72 msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну електронну адресу." 73 74 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:36 75 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:34 76 msgid "Please submit an email address." 77 msgstr "Будь-ласка, введіть електронну адресу." 78 79 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_reply.vpy:15 80 msgid "Reply not allowed because the response is to a comment waiting to be approved. Please wait for the comment to be approved before replying." 81 msgstr "Відповіати на неопубліковані коментарі заборонено. Зачекайте на затвердження коментаря перед тим, як відповідати." 82 49 83 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:59 50 84 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:58 51 msgid "Please correct the indicated errors."52 msgstr "Будь-ласка, виправте вказані помилки."53 54 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:4855 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:4756 msgid "Please enter your name."57 msgstr "Введіть своє ім'я, будь-ласка."58 59 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy:3460 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_recent_comments_publish.cpy:2561 msgid "Please select items to be processed."62 msgstr "Будь-ласка, відзначте коментарі для подальшого опрацювання."63 64 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:3065 msgid "Please submit a message."66 msgstr "Будь ласка, введіть повідомлення."67 68 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:3669 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_setup.vpy:2370 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:3471 msgid "Please submit a valid e-mail address."72 msgstr "Будь-ласка, введіть дійсну електронну адресу."73 74 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:3475 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:3276 msgid "Please submit an email address."77 msgstr "Будь-ласка, введіть електронну адресу."78 79 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_reply.vpy:1480 msgid "Reply not allowed because the response is to a comment waiting to be approved. Please wait for the comment to be approved before replying."81 msgstr "Відповіати на неопубліковані коментарі заборонено. Зачекайте на затвердження коментаря перед тим, як відповідати."82 83 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_report_abuse.vpy:5384 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/validate_talkback.vpy:5285 85 msgid "You must correctly enter the word." 86 86 msgstr "Ви повинні правильно ввести слово." 87 87 88 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/report_abuse.cpy:7 288 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/report_abuse.cpy:73 89 89 msgid "Your abuse report has been sent." 90 90 msgstr "Ваша скарга була надіслана." 91 91 92 92 #. Default: "[${organization_name}] New comment awaits moderation" 93 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py: 19393 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:207 94 94 msgid "approve_notification_subject" 95 95 msgstr "[${organization_name}] Новий коментар очікує на модерацію" 96 96 97 97 #. Default: "Your comment on ${title} is now published" 98 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:1 2198 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:135 99 99 msgid "approve_user_notification_subject" 100 100 msgstr "Ваш коментар на ${title} тепер опублікований" … … 309 309 310 310 #. Default: "[${organization_name}] New comment added" 311 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:1 78311 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:192 312 312 msgid "published_notification_subject" 313 313 msgstr "[${organization_name}] Доданий новий коментар" … … 324 324 msgstr "" 325 325 326 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_comments_setup.cpy:5 3326 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/skins/quintagroup_plonecomments/prefs_comments_setup.cpy:57 327 327 msgid "qPloneComments configuration changes saved." 328 328 msgstr "Записано зміни конфігурації qPloneComments." 329 329 330 330 #. Default: "Your comment on ${title} was not approved" 331 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:1 36331 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:150 332 332 msgid "rejected_user_notification_subject" 333 333 msgstr "Ваш коментар на ${title} відхилений" 334 334 335 335 #. Default: "Someone replied to your comment on ${title}" 336 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:1 52336 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:166 337 337 msgid "reply_user_notification_subject" 338 338 msgstr "Хтось відповів на ваш коментар на ${title}" … … 344 344 345 345 #. Default: "[${organization_name}] A comment on ${title} has been reported for abuse." 346 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:2 18346 #: ./quintagroup.plonecomments/quintagroup/plonecomments/utils.py:234 347 347 msgid "report_abuse_subject" 348 348 msgstr "[${organization_name}] Коментар на ${title} повідомлений як образливий."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.