1 | msgid "" |
---|
2 | msgstr "" |
---|
3 | "Project-Id-Version: quintagroup.plonetabs 0.5\n" |
---|
4 | "POT-Creation-Date: 2009-03-28 12:59+0000\n" |
---|
5 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" |
---|
6 | "Last-Translator: Vitaliy Podoba <piv@quintagroup.com>\n" |
---|
7 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
---|
8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
9 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
---|
12 | "Language-Code: uk\n" |
---|
13 | "Language-Name: Ukrainian\n" |
---|
14 | "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" |
---|
15 | "Domain: quintagroup.plonetabs\n" |
---|
16 | |
---|
17 | #: ./browser/plonetabs.py:196 |
---|
18 | msgid "'${id}' action deleted." |
---|
19 | msgstr "'${id}' елемент видалений." |
---|
20 | |
---|
21 | #: ./browser/plonetabs.py:557 |
---|
22 | msgid "'${id}' action is now invisible." |
---|
23 | msgstr "'${id}' елемент тепер невидимий." |
---|
24 | |
---|
25 | #: ./browser/plonetabs.py:553 |
---|
26 | msgid "'${id}' action is now visible." |
---|
27 | msgstr "'${id}' елемент тепер видимий." |
---|
28 | |
---|
29 | #: ./browser/plonetabs.py:235 |
---|
30 | msgid "'${id}' action moved down." |
---|
31 | msgstr "'${id}' елемент переміщений до низу." |
---|
32 | |
---|
33 | #: ./browser/plonetabs.py:216 |
---|
34 | msgid "'${id}' action moved up." |
---|
35 | msgstr "'${id}' елемент переміщений до верху." |
---|
36 | |
---|
37 | #: ./browser/plonetabs.py:175 |
---|
38 | msgid "'${id}' action saved." |
---|
39 | msgstr "'${id}' елемент збережений." |
---|
40 | |
---|
41 | #: ./browser/plonetabs.py:149 |
---|
42 | msgid "'${id}' action successfully added." |
---|
43 | msgstr "'${id}' елемент успішно доданий." |
---|
44 | |
---|
45 | #: ./browser/plonetabs.py:581 |
---|
46 | msgid "'${id}' action successfully removed." |
---|
47 | msgstr "'${id}' елемент успішно видалений." |
---|
48 | |
---|
49 | #: ./browser/plonetabs.py:732 |
---|
50 | msgid "'${id}' action successfully updated." |
---|
51 | msgstr "'${id}' елемент успішно оновлений." |
---|
52 | |
---|
53 | #: ./browser/plonetabs.py:531 |
---|
54 | msgid "'${id}' object was excluded from navigation." |
---|
55 | msgstr "'${id}' об'єкт вилучений з навігації." |
---|
56 | |
---|
57 | #: ./browser/plonetabs.py:527 |
---|
58 | msgid "'${id}' object was included into navigation." |
---|
59 | msgstr "'${id}' об'єкт тепер видимий для навігації." |
---|
60 | |
---|
61 | #: ./browser/plonetabs.py:778 |
---|
62 | msgid "Actions successfully sorted." |
---|
63 | msgstr "Елементи успішно посортовані." |
---|
64 | |
---|
65 | #. Default: "Add" |
---|
66 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:141 |
---|
67 | msgid "Add" |
---|
68 | msgstr "Додати" |
---|
69 | |
---|
70 | #: ./browser/plonetabs.py:672 |
---|
71 | msgid "Adding canceled." |
---|
72 | msgstr "Додавання відмінено." |
---|
73 | |
---|
74 | #. Default: "Cancel" |
---|
75 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:142 |
---|
76 | msgid "Cancel" |
---|
77 | msgstr "Відмінити" |
---|
78 | |
---|
79 | #: ./browser/plonetabs.py:473 |
---|
80 | msgid "Category changed successfully." |
---|
81 | msgstr "Категорія успішно змінена." |
---|
82 | |
---|
83 | #: ./browser/plonetabs.py:706 |
---|
84 | msgid "Changes discarded." |
---|
85 | msgstr "Зміни скасовані." |
---|
86 | |
---|
87 | #: ./browser/plonetabs.py:130 |
---|
88 | msgid "Changes saved!" |
---|
89 | msgstr "Зміни збережені!" |
---|
90 | |
---|
91 | #: ./browser/plonetabs.py:693 |
---|
92 | msgid "Fill in required fields and click on Add." |
---|
93 | msgstr "Заповніть обов'язкові поля і натисніть на кнопку Додати." |
---|
94 | |
---|
95 | #: ./browser/plonetabs.py:487 |
---|
96 | msgid "Generated not folderish tabs switched off." |
---|
97 | msgstr "Генеровані не папкоподібні таби вимкнені." |
---|
98 | |
---|
99 | #: ./browser/plonetabs.py:481 |
---|
100 | msgid "Generated not folderish tabs switched on." |
---|
101 | msgstr "Генеровані не папкоподібні таби увімкнені." |
---|
102 | |
---|
103 | #: ./browser/plonetabs.py:489 |
---|
104 | msgid "Generated tabs switched off." |
---|
105 | msgstr "Генеровані таби вимкнені." |
---|
106 | |
---|
107 | #: ./browser/plonetabs.py:483 |
---|
108 | msgid "Generated tabs switched on." |
---|
109 | msgstr "Генеровані таби увімкнені." |
---|
110 | |
---|
111 | #: ./browser/plonetabs.py:201 |
---|
112 | msgid "No '${id}' action in '${cat_name}' category." |
---|
113 | msgstr "Не знайдено '${id}' елемента у '${cat_name}' категорії." |
---|
114 | |
---|
115 | #: ./browser/plonetabs.py:966 |
---|
116 | msgid "'${cat_name}' action category does not exist." |
---|
117 | msgstr "'${cat_name}' категорія не існує." |
---|
118 | |
---|
119 | #: ./browser/plonetabs.py:530 |
---|
120 | msgid "Object with '${id}' id doesn't exist in portal root." |
---|
121 | msgstr "Об'єкта з '${id}' id немає в корені сайту." |
---|
122 | |
---|
123 | #: ./browser/plonetabs.py:156 |
---|
124 | msgid "Please correct the indicated errors." |
---|
125 | msgstr "Будь-ласка, виправте знайдені помилки." |
---|
126 | |
---|
127 | #. Default: "Reset" |
---|
128 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:143 |
---|
129 | msgid "Reset" |
---|
130 | msgstr "Скинути" |
---|
131 | |
---|
132 | #. Default: "Select category to manage" |
---|
133 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:48 |
---|
134 | msgid "label_select_category" |
---|
135 | msgstr "Оберіть категорію для редагування" |
---|
136 | |
---|
137 | #: ./browser/templates/changemodelink.pt:8 |
---|
138 | msgid "Rich Mode" |
---|
139 | msgstr "Стандартний режим" |
---|
140 | |
---|
141 | #: ./browser/templates/changemodelink.pt:8 |
---|
142 | msgid "Plain Mode" |
---|
143 | msgstr "Базовий HTML" |
---|
144 | |
---|
145 | #: ./browser/plonetabs.py:275 |
---|
146 | msgid "Plone '${cat_name}' Configuration" |
---|
147 | msgstr "Конфігурація категорії: '${cat_name}'" |
---|
148 | |
---|
149 | #: ./profiles/default/propertiestool.xml:5 |
---|
150 | msgid "Portal Tabs Configuration" |
---|
151 | msgstr "Конфігурація Табів" |
---|
152 | |
---|
153 | #: ./profiles/default/propertiestool.xml:6 |
---|
154 | msgid "Portal Footer Configuration" |
---|
155 | msgstr "Конфігурація Колонтитула" |
---|
156 | |
---|
157 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:61 |
---|
158 | msgid "Change" |
---|
159 | msgstr "Змінити" |
---|
160 | |
---|
161 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:15 |
---|
162 | msgid "Delete" |
---|
163 | msgstr "Знищити" |
---|
164 | |
---|
165 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:48 |
---|
166 | msgid "Name" |
---|
167 | msgstr "Ім'я" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:67 |
---|
170 | msgid "URL (Expression)" |
---|
171 | msgstr "URL (TAL вираз)" |
---|
172 | |
---|
173 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:82 |
---|
174 | msgid "Id" |
---|
175 | msgstr "Id" |
---|
176 | |
---|
177 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:97 |
---|
178 | msgid "Condition (Expression)" |
---|
179 | msgstr "Умова (TAL вираз)" |
---|
180 | |
---|
181 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:111 |
---|
182 | msgid "Save" |
---|
183 | msgstr "Зберегти" |
---|
184 | |
---|
185 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:115 |
---|
186 | msgid "Move Up" |
---|
187 | msgstr "Вгору" |
---|
188 | |
---|
189 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:117 |
---|
190 | msgid "Move Down" |
---|
191 | msgstr "Вниз" |
---|
192 | |
---|
193 | #. Default: "Generate tabs for items other than folders" |
---|
194 | #: ./browser/templates/autogenerated.pt:46 |
---|
195 | msgid "label_nonfolderish_tabs_enable" |
---|
196 | msgstr "Також автоматично створювати закладки для елементів що не є папками" |
---|
197 | |
---|
198 | #: ./browser/plonetabs.py:843 |
---|
199 | msgid "Empty or invalid title specified" |
---|
200 | msgstr "Вказано порожнє або не дійсне ім'я" |
---|
201 | |
---|
202 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
203 | msgid "Empty or invalid id specified" |
---|
204 | msgstr "Вказано порожнє або не дійсне id" |
---|
205 | |
---|
206 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
207 | msgid "The id '${id}' is invalid - it is already in use." |
---|
208 | msgstr "Id '${id}' не є дійсним - воно уже використовується." |
---|
209 | |
---|
210 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
211 | msgid "Unrecognized expression type '${expr_type}'." |
---|
212 | msgstr "Недійсний тип виразу '${expr_type}'." |
---|
213 | |
---|
214 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
215 | msgid "Invalid variable name '${expr}'" |
---|
216 | msgstr "Недійсна назва змінної '${expr}'" |
---|
217 | |
---|
218 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
219 | msgid "Id must contain only ASCII characters." |
---|
220 | msgstr "Id повинно містити лише ASCII символи." |
---|
221 | |
---|
222 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:81 |
---|
223 | msgid "Visible" |
---|
224 | msgstr "Видимість" |
---|
225 | |
---|
226 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:115 |
---|
227 | msgid "Advanced" |
---|
228 | msgstr "Більше" |
---|