source: products/quintagroup.plonetabs/trunk/quintagroup/plonetabs/locales/uk/LC_MESSAGES/quintagroup.plonetabs.po @ 3684

Last change on this file since 3684 was 3684, checked in by kroman0, 10 years ago

Pull uk translation from transifex

File size: 7.1 KB
Line 
1#
2# Translators:
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: Quintagroup\n"
6"POT-Creation-Date: 2009-03-28 12:59+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2013-05-09 22:09+0000\n"
8"Last-Translator: Roman Kozlovskiy <krzroman@gmail.com>\n"
9"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/quintagroup/language/uk/)\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Domain: quintagroup.plonetabs\n"
14"Language: uk\n"
15"Language-Code: en\n"
16"Language-Name: English\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
19
20#: ./browser/plonetabs.py:196
21msgid "'${id}' action deleted."
22msgstr "'${id}' елемент видалений."
23
24#: ./browser/plonetabs.py:557
25msgid "'${id}' action is now invisible."
26msgstr "'${id}' елемент тепер невидимий."
27
28#: ./browser/plonetabs.py:553
29msgid "'${id}' action is now visible."
30msgstr "'${id}' елемент тепер видимий."
31
32#: ./browser/plonetabs.py:235
33msgid "'${id}' action moved down."
34msgstr "'${id}' елемент переміщений до низу."
35
36#: ./browser/plonetabs.py:216
37msgid "'${id}' action moved up."
38msgstr "'${id}' елемент переміщений до верху."
39
40#: ./browser/plonetabs.py:175
41msgid "'${id}' action saved."
42msgstr "'${id}' елемент збережений."
43
44#: ./browser/plonetabs.py:149
45msgid "'${id}' action successfully added."
46msgstr "'${id}' елемент успішно доданий."
47
48#: ./browser/plonetabs.py:581
49msgid "'${id}' action successfully removed."
50msgstr "'${id}' елемент успішно видалений."
51
52#: ./browser/plonetabs.py:732
53msgid "'${id}' action successfully updated."
54msgstr "'${id}' елемент успішно оновлений."
55
56#: ./browser/plonetabs.py:531
57msgid "'${id}' object was excluded from navigation."
58msgstr "'${id}' об'єкт вилучений з навігації."
59
60#: ./browser/plonetabs.py:527
61msgid "'${id}' object was included into navigation."
62msgstr "'${id}' об'єкт тепер видимий для навігації."
63
64#: ./browser/plonetabs.py:778
65msgid "Actions successfully sorted."
66msgstr "Елементи успішно посортовані."
67
68#. Default: "Add"
69#: ./browser/templates/plonetabs.pt:141
70msgid "Add"
71msgstr "Додати"
72
73#: ./browser/plonetabs.py:672
74msgid "Adding canceled."
75msgstr "Додавання відмінено."
76
77#. Default: "Cancel"
78#: ./browser/templates/plonetabs.pt:142
79msgid "Cancel"
80msgstr "Відмінити"
81
82#: ./browser/plonetabs.py:473
83msgid "Category changed successfully."
84msgstr "Категорія успішно змінена."
85
86#: ./browser/plonetabs.py:706
87msgid "Changes discarded."
88msgstr "Зміни скасовані."
89
90#: ./browser/plonetabs.py:130
91msgid "Changes saved!"
92msgstr "Зміни збережені!"
93
94#: ./browser/plonetabs.py:693
95msgid "Fill in required fields and click on Add."
96msgstr "Заповніть обов'язкові поля і натисніть на кнопку Додати."
97
98#: ./browser/plonetabs.py:487
99msgid "Generated not folderish tabs switched off."
100msgstr "Генеровані не папкоподібні таби вимкнені."
101
102#: ./browser/plonetabs.py:481
103msgid "Generated not folderish tabs switched on."
104msgstr "Генеровані не папкоподібні таби увімкнені."
105
106#: ./browser/plonetabs.py:489
107msgid "Generated tabs switched off."
108msgstr "Генеровані таби вимкнені."
109
110#: ./browser/plonetabs.py:483
111msgid "Generated tabs switched on."
112msgstr "Генеровані таби увімкнені."
113
114#: ./browser/plonetabs.py:201
115msgid "No '${id}' action in '${cat_name}' category."
116msgstr "Не знайдено '${id}' елемента у '${cat_name}' категорії."
117
118#: ./browser/plonetabs.py:966
119msgid "'${cat_name}' action category does not exist."
120msgstr "'${cat_name}' категорія не існує."
121
122#: ./browser/plonetabs.py:530
123msgid "Object with '${id}' id doesn't exist in portal root."
124msgstr "Об'єкта з '${id}' id немає в корені сайту."
125
126#: ./browser/plonetabs.py:156
127msgid "Please correct the indicated errors."
128msgstr "Будь-ласка, виправте знайдені помилки."
129
130#. Default: "Reset"
131#: ./browser/templates/plonetabs.pt:143
132msgid "Reset"
133msgstr "Скинути"
134
135#. Default: "Select category to manage"
136#: ./browser/templates/plonetabs.pt:48
137msgid "label_select_category"
138msgstr "Оберіть категорію для редагування"
139
140#: ./browser/templates/changemodelink.pt:8
141msgid "Rich Mode"
142msgstr "Стандартний режим"
143
144#: ./browser/templates/changemodelink.pt:8
145msgid "Plain Mode"
146msgstr "Базовий HTML"
147
148#: ./browser/plonetabs.py:275
149msgid "Plone '${cat_name}' Configuration"
150msgstr "Конфігурація категорії: '${cat_name}'"
151
152#: ./profiles/default/propertiestool.xml:5
153msgid "Portal Tabs Configuration"
154msgstr "Конфігурація Табів"
155
156#: ./profiles/default/propertiestool.xml:6
157msgid "Portal Footer Configuration"
158msgstr "Конфігурація Колонтитула"
159
160#: ./browser/templates/plonetabs.pt:61
161msgid "Change"
162msgstr "Змінити"
163
164#: ./browser/templates/actionslist.pt:15
165msgid "Delete"
166msgstr "Знищити"
167
168#: ./browser/templates/actionslist.pt:48
169msgid "Name"
170msgstr "Ім'я"
171
172#: ./browser/templates/actionslist.pt:67
173msgid "URL (Expression)"
174msgstr "URL (TAL вираз)"
175
176#: ./browser/templates/actionslist.pt:82
177msgid "Id"
178msgstr "Id"
179
180#: ./browser/templates/actionslist.pt:97
181msgid "Condition (Expression)"
182msgstr "Умова (TAL вираз)"
183
184#: ./browser/templates/actionslist.pt:111
185msgid "Save"
186msgstr "Зберегти"
187
188#: ./browser/templates/actionslist.pt:115
189msgid "Move Up"
190msgstr "Вгору"
191
192#: ./browser/templates/actionslist.pt:117
193msgid "Move Down"
194msgstr "Вниз"
195
196#. Default: "Generate tabs for items other than folders"
197#: ./browser/templates/autogenerated.pt:46
198msgid "label_nonfolderish_tabs_enable"
199msgstr "Також автоматично створювати закладки для елементів що не є папками"
200
201#: ./browser/plonetabs.py:843
202msgid "Empty or invalid title specified"
203msgstr "Вказано порожнє або не дійсне ім'я"
204
205#: ./browser/plonetabs.py
206msgid "Empty or invalid id specified"
207msgstr "Вказано порожнє або не дійсне id"
208
209#: ./browser/plonetabs.py
210msgid "The id '${id}' is invalid - it is already in use."
211msgstr "Id '${id}' не є дійсним - воно уже використовується."
212
213#: ./browser/plonetabs.py
214msgid "Id must contain only ASCII characters."
215msgstr "Id повинно містити лише ASCII символи."
216
217#: ./browser/plonetabs.py
218msgid "Unrecognized expression type '${expr_type}'."
219msgstr "Недійсний тип виразу '${expr_type}'."
220
221#: ./browser/plonetabs.py
222msgid "Invalid variable name '${expr}'"
223msgstr "Недійсна назва змінної '${expr}'"
224
225#: ./browser/templates/plonetabs.pt:81
226msgid "Visible"
227msgstr "Видимість"
228
229#: ./browser/templates/plonetabs.pt:115
230msgid "Advanced"
231msgstr "Більше"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.