1 | # |
---|
2 | # Translators: |
---|
3 | msgid "" |
---|
4 | msgstr "" |
---|
5 | "Project-Id-Version: Quintagroup\n" |
---|
6 | "POT-Creation-Date: 2009-03-28 12:59+0000\n" |
---|
7 | "PO-Revision-Date: 2013-05-09 22:09+0000\n" |
---|
8 | "Last-Translator: Roman Kozlovskiy <krzroman@gmail.com>\n" |
---|
9 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/quintagroup/language/uk/)\n" |
---|
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
13 | "Domain: quintagroup.plonetabs\n" |
---|
14 | "Language: uk\n" |
---|
15 | "Language-Code: en\n" |
---|
16 | "Language-Name: English\n" |
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
---|
18 | "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: ./browser/plonetabs.py:196 |
---|
21 | msgid "'${id}' action deleted." |
---|
22 | msgstr "'${id}' елемент видалений." |
---|
23 | |
---|
24 | #: ./browser/plonetabs.py:557 |
---|
25 | msgid "'${id}' action is now invisible." |
---|
26 | msgstr "'${id}' елемент тепер невидимий." |
---|
27 | |
---|
28 | #: ./browser/plonetabs.py:553 |
---|
29 | msgid "'${id}' action is now visible." |
---|
30 | msgstr "'${id}' елемент тепер видимий." |
---|
31 | |
---|
32 | #: ./browser/plonetabs.py:235 |
---|
33 | msgid "'${id}' action moved down." |
---|
34 | msgstr "'${id}' елемент переміщений до низу." |
---|
35 | |
---|
36 | #: ./browser/plonetabs.py:216 |
---|
37 | msgid "'${id}' action moved up." |
---|
38 | msgstr "'${id}' елемент переміщений до верху." |
---|
39 | |
---|
40 | #: ./browser/plonetabs.py:175 |
---|
41 | msgid "'${id}' action saved." |
---|
42 | msgstr "'${id}' елемент збережений." |
---|
43 | |
---|
44 | #: ./browser/plonetabs.py:149 |
---|
45 | msgid "'${id}' action successfully added." |
---|
46 | msgstr "'${id}' елемент успішно доданий." |
---|
47 | |
---|
48 | #: ./browser/plonetabs.py:581 |
---|
49 | msgid "'${id}' action successfully removed." |
---|
50 | msgstr "'${id}' елемент успішно видалений." |
---|
51 | |
---|
52 | #: ./browser/plonetabs.py:732 |
---|
53 | msgid "'${id}' action successfully updated." |
---|
54 | msgstr "'${id}' елемент успішно оновлений." |
---|
55 | |
---|
56 | #: ./browser/plonetabs.py:531 |
---|
57 | msgid "'${id}' object was excluded from navigation." |
---|
58 | msgstr "'${id}' об'єкт вилучений з навігації." |
---|
59 | |
---|
60 | #: ./browser/plonetabs.py:527 |
---|
61 | msgid "'${id}' object was included into navigation." |
---|
62 | msgstr "'${id}' об'єкт тепер видимий для навігації." |
---|
63 | |
---|
64 | #: ./browser/plonetabs.py:778 |
---|
65 | msgid "Actions successfully sorted." |
---|
66 | msgstr "Елементи успішно посортовані." |
---|
67 | |
---|
68 | #. Default: "Add" |
---|
69 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:141 |
---|
70 | msgid "Add" |
---|
71 | msgstr "Додати" |
---|
72 | |
---|
73 | #: ./browser/plonetabs.py:672 |
---|
74 | msgid "Adding canceled." |
---|
75 | msgstr "Додавання відмінено." |
---|
76 | |
---|
77 | #. Default: "Cancel" |
---|
78 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:142 |
---|
79 | msgid "Cancel" |
---|
80 | msgstr "Відмінити" |
---|
81 | |
---|
82 | #: ./browser/plonetabs.py:473 |
---|
83 | msgid "Category changed successfully." |
---|
84 | msgstr "Категорія успішно змінена." |
---|
85 | |
---|
86 | #: ./browser/plonetabs.py:706 |
---|
87 | msgid "Changes discarded." |
---|
88 | msgstr "Зміни скасовані." |
---|
89 | |
---|
90 | #: ./browser/plonetabs.py:130 |
---|
91 | msgid "Changes saved!" |
---|
92 | msgstr "Зміни збережені!" |
---|
93 | |
---|
94 | #: ./browser/plonetabs.py:693 |
---|
95 | msgid "Fill in required fields and click on Add." |
---|
96 | msgstr "Заповніть обов'язкові поля і натисніть на кнопку Додати." |
---|
97 | |
---|
98 | #: ./browser/plonetabs.py:487 |
---|
99 | msgid "Generated not folderish tabs switched off." |
---|
100 | msgstr "Генеровані не папкоподібні таби вимкнені." |
---|
101 | |
---|
102 | #: ./browser/plonetabs.py:481 |
---|
103 | msgid "Generated not folderish tabs switched on." |
---|
104 | msgstr "Генеровані не папкоподібні таби увімкнені." |
---|
105 | |
---|
106 | #: ./browser/plonetabs.py:489 |
---|
107 | msgid "Generated tabs switched off." |
---|
108 | msgstr "Генеровані таби вимкнені." |
---|
109 | |
---|
110 | #: ./browser/plonetabs.py:483 |
---|
111 | msgid "Generated tabs switched on." |
---|
112 | msgstr "Генеровані таби увімкнені." |
---|
113 | |
---|
114 | #: ./browser/plonetabs.py:201 |
---|
115 | msgid "No '${id}' action in '${cat_name}' category." |
---|
116 | msgstr "Не знайдено '${id}' елемента у '${cat_name}' категорії." |
---|
117 | |
---|
118 | #: ./browser/plonetabs.py:966 |
---|
119 | msgid "'${cat_name}' action category does not exist." |
---|
120 | msgstr "'${cat_name}' категорія не існує." |
---|
121 | |
---|
122 | #: ./browser/plonetabs.py:530 |
---|
123 | msgid "Object with '${id}' id doesn't exist in portal root." |
---|
124 | msgstr "Об'єкта з '${id}' id немає в корені сайту." |
---|
125 | |
---|
126 | #: ./browser/plonetabs.py:156 |
---|
127 | msgid "Please correct the indicated errors." |
---|
128 | msgstr "Будь-ласка, виправте знайдені помилки." |
---|
129 | |
---|
130 | #. Default: "Reset" |
---|
131 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:143 |
---|
132 | msgid "Reset" |
---|
133 | msgstr "Скинути" |
---|
134 | |
---|
135 | #. Default: "Select category to manage" |
---|
136 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:48 |
---|
137 | msgid "label_select_category" |
---|
138 | msgstr "Оберіть категорію для редагування" |
---|
139 | |
---|
140 | #: ./browser/templates/changemodelink.pt:8 |
---|
141 | msgid "Rich Mode" |
---|
142 | msgstr "Стандартний режим" |
---|
143 | |
---|
144 | #: ./browser/templates/changemodelink.pt:8 |
---|
145 | msgid "Plain Mode" |
---|
146 | msgstr "Базовий HTML" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ./browser/plonetabs.py:275 |
---|
149 | msgid "Plone '${cat_name}' Configuration" |
---|
150 | msgstr "Конфігурація категорії: '${cat_name}'" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ./profiles/default/propertiestool.xml:5 |
---|
153 | msgid "Portal Tabs Configuration" |
---|
154 | msgstr "Конфігурація Табів" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ./profiles/default/propertiestool.xml:6 |
---|
157 | msgid "Portal Footer Configuration" |
---|
158 | msgstr "Конфігурація Колонтитула" |
---|
159 | |
---|
160 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:61 |
---|
161 | msgid "Change" |
---|
162 | msgstr "Змінити" |
---|
163 | |
---|
164 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:15 |
---|
165 | msgid "Delete" |
---|
166 | msgstr "Знищити" |
---|
167 | |
---|
168 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:48 |
---|
169 | msgid "Name" |
---|
170 | msgstr "Ім'я" |
---|
171 | |
---|
172 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:67 |
---|
173 | msgid "URL (Expression)" |
---|
174 | msgstr "URL (TAL вираз)" |
---|
175 | |
---|
176 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:82 |
---|
177 | msgid "Id" |
---|
178 | msgstr "Id" |
---|
179 | |
---|
180 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:97 |
---|
181 | msgid "Condition (Expression)" |
---|
182 | msgstr "Умова (TAL вираз)" |
---|
183 | |
---|
184 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:111 |
---|
185 | msgid "Save" |
---|
186 | msgstr "Зберегти" |
---|
187 | |
---|
188 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:115 |
---|
189 | msgid "Move Up" |
---|
190 | msgstr "Вгору" |
---|
191 | |
---|
192 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:117 |
---|
193 | msgid "Move Down" |
---|
194 | msgstr "Вниз" |
---|
195 | |
---|
196 | #. Default: "Generate tabs for items other than folders" |
---|
197 | #: ./browser/templates/autogenerated.pt:46 |
---|
198 | msgid "label_nonfolderish_tabs_enable" |
---|
199 | msgstr "Також автоматично створювати закладки для елементів що не є папками" |
---|
200 | |
---|
201 | #: ./browser/plonetabs.py:843 |
---|
202 | msgid "Empty or invalid title specified" |
---|
203 | msgstr "Вказано порожнє або не дійсне ім'я" |
---|
204 | |
---|
205 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
206 | msgid "Empty or invalid id specified" |
---|
207 | msgstr "Вказано порожнє або не дійсне id" |
---|
208 | |
---|
209 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
210 | msgid "The id '${id}' is invalid - it is already in use." |
---|
211 | msgstr "Id '${id}' не є дійсним - воно уже використовується." |
---|
212 | |
---|
213 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
214 | msgid "Id must contain only ASCII characters." |
---|
215 | msgstr "Id повинно містити лише ASCII символи." |
---|
216 | |
---|
217 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
218 | msgid "Unrecognized expression type '${expr_type}'." |
---|
219 | msgstr "Недійсний тип виразу '${expr_type}'." |
---|
220 | |
---|
221 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
222 | msgid "Invalid variable name '${expr}'" |
---|
223 | msgstr "Недійсна назва змінної '${expr}'" |
---|
224 | |
---|
225 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:81 |
---|
226 | msgid "Visible" |
---|
227 | msgstr "Видимість" |
---|
228 | |
---|
229 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:115 |
---|
230 | msgid "Advanced" |
---|
231 | msgstr "Більше" |
---|