[3684] | 1 | # |
---|
| 2 | # Translators: |
---|
[873] | 3 | msgid "" |
---|
| 4 | msgstr "" |
---|
[3684] | 5 | "Project-Id-Version: Quintagroup\n" |
---|
[873] | 6 | "POT-Creation-Date: 2009-03-28 12:59+0000\n" |
---|
[3684] | 7 | "PO-Revision-Date: 2013-05-09 22:09+0000\n" |
---|
| 8 | "Last-Translator: Roman Kozlovskiy <krzroman@gmail.com>\n" |
---|
| 9 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/quintagroup/language/uk/)\n" |
---|
[873] | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[3684] | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[873] | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
[3684] | 13 | "Domain: quintagroup.plonetabs\n" |
---|
| 14 | "Language: uk\n" |
---|
| 15 | "Language-Code: en\n" |
---|
| 16 | "Language-Name: English\n" |
---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
---|
[873] | 18 | "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" |
---|
| 19 | |
---|
| 20 | #: ./browser/plonetabs.py:196 |
---|
| 21 | msgid "'${id}' action deleted." |
---|
| 22 | msgstr "'${id}' елемент видалений." |
---|
| 23 | |
---|
| 24 | #: ./browser/plonetabs.py:557 |
---|
| 25 | msgid "'${id}' action is now invisible." |
---|
| 26 | msgstr "'${id}' елемент тепер невидимий." |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | #: ./browser/plonetabs.py:553 |
---|
| 29 | msgid "'${id}' action is now visible." |
---|
| 30 | msgstr "'${id}' елемент тепер видимий." |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | #: ./browser/plonetabs.py:235 |
---|
| 33 | msgid "'${id}' action moved down." |
---|
| 34 | msgstr "'${id}' елемент переміщений до низу." |
---|
| 35 | |
---|
| 36 | #: ./browser/plonetabs.py:216 |
---|
| 37 | msgid "'${id}' action moved up." |
---|
| 38 | msgstr "'${id}' елемент переміщений до верху." |
---|
| 39 | |
---|
| 40 | #: ./browser/plonetabs.py:175 |
---|
| 41 | msgid "'${id}' action saved." |
---|
| 42 | msgstr "'${id}' елемент збережений." |
---|
| 43 | |
---|
| 44 | #: ./browser/plonetabs.py:149 |
---|
| 45 | msgid "'${id}' action successfully added." |
---|
| 46 | msgstr "'${id}' елемент успішно доданий." |
---|
| 47 | |
---|
| 48 | #: ./browser/plonetabs.py:581 |
---|
| 49 | msgid "'${id}' action successfully removed." |
---|
| 50 | msgstr "'${id}' елемент успішно видалений." |
---|
| 51 | |
---|
| 52 | #: ./browser/plonetabs.py:732 |
---|
| 53 | msgid "'${id}' action successfully updated." |
---|
| 54 | msgstr "'${id}' елемент успішно оновлений." |
---|
| 55 | |
---|
| 56 | #: ./browser/plonetabs.py:531 |
---|
| 57 | msgid "'${id}' object was excluded from navigation." |
---|
| 58 | msgstr "'${id}' об'єкт вилучений з навігації." |
---|
| 59 | |
---|
| 60 | #: ./browser/plonetabs.py:527 |
---|
| 61 | msgid "'${id}' object was included into navigation." |
---|
| 62 | msgstr "'${id}' об'єкт тепер видимий для навігації." |
---|
| 63 | |
---|
| 64 | #: ./browser/plonetabs.py:778 |
---|
| 65 | msgid "Actions successfully sorted." |
---|
| 66 | msgstr "Елементи успішно посортовані." |
---|
| 67 | |
---|
| 68 | #. Default: "Add" |
---|
| 69 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:141 |
---|
| 70 | msgid "Add" |
---|
| 71 | msgstr "Додати" |
---|
| 72 | |
---|
| 73 | #: ./browser/plonetabs.py:672 |
---|
| 74 | msgid "Adding canceled." |
---|
| 75 | msgstr "Додавання відмінено." |
---|
| 76 | |
---|
| 77 | #. Default: "Cancel" |
---|
| 78 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:142 |
---|
| 79 | msgid "Cancel" |
---|
| 80 | msgstr "Відмінити" |
---|
| 81 | |
---|
| 82 | #: ./browser/plonetabs.py:473 |
---|
| 83 | msgid "Category changed successfully." |
---|
| 84 | msgstr "Категорія успішно змінена." |
---|
| 85 | |
---|
| 86 | #: ./browser/plonetabs.py:706 |
---|
| 87 | msgid "Changes discarded." |
---|
| 88 | msgstr "Зміни скасовані." |
---|
| 89 | |
---|
| 90 | #: ./browser/plonetabs.py:130 |
---|
| 91 | msgid "Changes saved!" |
---|
| 92 | msgstr "Зміни збережені!" |
---|
| 93 | |
---|
| 94 | #: ./browser/plonetabs.py:693 |
---|
| 95 | msgid "Fill in required fields and click on Add." |
---|
| 96 | msgstr "Заповніть обов'язкові поля і натисніть на кнопку Додати." |
---|
| 97 | |
---|
| 98 | #: ./browser/plonetabs.py:487 |
---|
| 99 | msgid "Generated not folderish tabs switched off." |
---|
| 100 | msgstr "Генеровані не папкоподібні таби вимкнені." |
---|
| 101 | |
---|
| 102 | #: ./browser/plonetabs.py:481 |
---|
| 103 | msgid "Generated not folderish tabs switched on." |
---|
| 104 | msgstr "Генеровані не папкоподібні таби увімкнені." |
---|
| 105 | |
---|
| 106 | #: ./browser/plonetabs.py:489 |
---|
| 107 | msgid "Generated tabs switched off." |
---|
| 108 | msgstr "Генеровані таби вимкнені." |
---|
| 109 | |
---|
| 110 | #: ./browser/plonetabs.py:483 |
---|
| 111 | msgid "Generated tabs switched on." |
---|
| 112 | msgstr "Генеровані таби увімкнені." |
---|
| 113 | |
---|
| 114 | #: ./browser/plonetabs.py:201 |
---|
| 115 | msgid "No '${id}' action in '${cat_name}' category." |
---|
| 116 | msgstr "Не знайдено '${id}' елемента у '${cat_name}' категорії." |
---|
| 117 | |
---|
| 118 | #: ./browser/plonetabs.py:966 |
---|
| 119 | msgid "'${cat_name}' action category does not exist." |
---|
| 120 | msgstr "'${cat_name}' категорія не існує." |
---|
| 121 | |
---|
| 122 | #: ./browser/plonetabs.py:530 |
---|
| 123 | msgid "Object with '${id}' id doesn't exist in portal root." |
---|
| 124 | msgstr "Об'єкта з '${id}' id немає в корені сайту." |
---|
| 125 | |
---|
| 126 | #: ./browser/plonetabs.py:156 |
---|
| 127 | msgid "Please correct the indicated errors." |
---|
| 128 | msgstr "Будь-ласка, виправте знайдені помилки." |
---|
| 129 | |
---|
| 130 | #. Default: "Reset" |
---|
| 131 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:143 |
---|
| 132 | msgid "Reset" |
---|
| 133 | msgstr "Скинути" |
---|
| 134 | |
---|
| 135 | #. Default: "Select category to manage" |
---|
| 136 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:48 |
---|
| 137 | msgid "label_select_category" |
---|
| 138 | msgstr "Оберіть категорію для редагування" |
---|
| 139 | |
---|
| 140 | #: ./browser/templates/changemodelink.pt:8 |
---|
| 141 | msgid "Rich Mode" |
---|
| 142 | msgstr "Стандартний режим" |
---|
| 143 | |
---|
| 144 | #: ./browser/templates/changemodelink.pt:8 |
---|
| 145 | msgid "Plain Mode" |
---|
| 146 | msgstr "Базовий HTML" |
---|
| 147 | |
---|
| 148 | #: ./browser/plonetabs.py:275 |
---|
| 149 | msgid "Plone '${cat_name}' Configuration" |
---|
| 150 | msgstr "Конфігурація категорії: '${cat_name}'" |
---|
| 151 | |
---|
| 152 | #: ./profiles/default/propertiestool.xml:5 |
---|
| 153 | msgid "Portal Tabs Configuration" |
---|
| 154 | msgstr "Конфігурація Табів" |
---|
| 155 | |
---|
| 156 | #: ./profiles/default/propertiestool.xml:6 |
---|
| 157 | msgid "Portal Footer Configuration" |
---|
| 158 | msgstr "Конфігурація Колонтитула" |
---|
| 159 | |
---|
| 160 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:61 |
---|
| 161 | msgid "Change" |
---|
| 162 | msgstr "Змінити" |
---|
| 163 | |
---|
| 164 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:15 |
---|
| 165 | msgid "Delete" |
---|
| 166 | msgstr "Знищити" |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:48 |
---|
| 169 | msgid "Name" |
---|
| 170 | msgstr "Ім'я" |
---|
| 171 | |
---|
| 172 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:67 |
---|
| 173 | msgid "URL (Expression)" |
---|
| 174 | msgstr "URL (TAL вираз)" |
---|
| 175 | |
---|
| 176 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:82 |
---|
| 177 | msgid "Id" |
---|
| 178 | msgstr "Id" |
---|
| 179 | |
---|
| 180 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:97 |
---|
| 181 | msgid "Condition (Expression)" |
---|
| 182 | msgstr "Умова (TAL вираз)" |
---|
| 183 | |
---|
| 184 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:111 |
---|
| 185 | msgid "Save" |
---|
| 186 | msgstr "Зберегти" |
---|
| 187 | |
---|
| 188 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:115 |
---|
| 189 | msgid "Move Up" |
---|
| 190 | msgstr "Вгору" |
---|
| 191 | |
---|
| 192 | #: ./browser/templates/actionslist.pt:117 |
---|
| 193 | msgid "Move Down" |
---|
| 194 | msgstr "Вниз" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #. Default: "Generate tabs for items other than folders" |
---|
| 197 | #: ./browser/templates/autogenerated.pt:46 |
---|
| 198 | msgid "label_nonfolderish_tabs_enable" |
---|
| 199 | msgstr "Також автоматично створювати закладки для елементів що не є папками" |
---|
| 200 | |
---|
| 201 | #: ./browser/plonetabs.py:843 |
---|
| 202 | msgid "Empty or invalid title specified" |
---|
| 203 | msgstr "Вказано порожнє або не дійсне ім'я" |
---|
| 204 | |
---|
| 205 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
| 206 | msgid "Empty or invalid id specified" |
---|
| 207 | msgstr "Вказано порожнє або не дійсне id" |
---|
| 208 | |
---|
| 209 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
| 210 | msgid "The id '${id}' is invalid - it is already in use." |
---|
| 211 | msgstr "Id '${id}' не є дійсним - воно уже використовується." |
---|
| 212 | |
---|
| 213 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
[3684] | 214 | msgid "Id must contain only ASCII characters." |
---|
| 215 | msgstr "Id повинно містити лише ASCII символи." |
---|
| 216 | |
---|
| 217 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
[873] | 218 | msgid "Unrecognized expression type '${expr_type}'." |
---|
| 219 | msgstr "Недійсний тип виразу '${expr_type}'." |
---|
| 220 | |
---|
| 221 | #: ./browser/plonetabs.py |
---|
| 222 | msgid "Invalid variable name '${expr}'" |
---|
| 223 | msgstr "Недійсна назва змінної '${expr}'" |
---|
| 224 | |
---|
| 225 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:81 |
---|
| 226 | msgid "Visible" |
---|
| 227 | msgstr "Видимість" |
---|
| 228 | |
---|
| 229 | #: ./browser/templates/plonetabs.pt:115 |
---|
| 230 | msgid "Advanced" |
---|
| 231 | msgstr "Більше" |
---|