1 | # Ukrainian translation for qPloneComments |
---|
2 | # Copyright (c) 2006 Quintagroup |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the qPloneComments product. |
---|
4 | # Myroslav Opyr <myroslav@quintagroup.com>, 2006. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: qPloneComments\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Quintagroup Support <support@quintagroup.com>\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2007-06-12 09:17+0000\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-12 09:18+0000\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Myroslav Opyr <myroslav@quintagroup.com>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
---|
18 | "Language-Code: uk\n" |
---|
19 | "Language-Name: Українська\n" |
---|
20 | "Preferred-Encodings: utf-8 koi8-u windows-1251\n" |
---|
21 | "Domain: plonecomments\n" |
---|
22 | "X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-12 09:19+0000\n" |
---|
23 | |
---|
24 | |
---|
25 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
26 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.cpt |
---|
27 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
28 | msgid "Name" |
---|
29 | msgstr "Ім'я" |
---|
30 | |
---|
31 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussionitem_view.pt |
---|
32 | msgid "Publish" |
---|
33 | msgstr "Опублікувати" |
---|
34 | |
---|
35 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
36 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.cpt |
---|
37 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
38 | msgid "Required" |
---|
39 | msgstr "Обов'язково" |
---|
40 | |
---|
41 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
42 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.cpt |
---|
43 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
44 | #: fuzzy |
---|
45 | msgid "Submitter" |
---|
46 | msgstr "Автор" |
---|
47 | |
---|
48 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
49 | msgid "approvemail_new_comment_link" |
---|
50 | msgstr "" |
---|
51 | "Будь-даска прегляньте новий коментар доданий до сторінки \\\" ${title} \\\": " |
---|
52 | "${link}" |
---|
53 | |
---|
54 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
55 | msgid "approvemail_subject" |
---|
56 | msgstr "Нові коментарі чекають на затвердження" |
---|
57 | |
---|
58 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
59 | msgid "heading_comments_setup" |
---|
60 | msgstr "Настройки qPloneComments" |
---|
61 | |
---|
62 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
63 | msgid "help_additional_email" |
---|
64 | msgstr "" |
---|
65 | "Вкажіть одну електронну адресу, куди надсилатимуться повідомлення пронові " |
---|
66 | "коментарі." |
---|
67 | |
---|
68 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
69 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.cpt |
---|
70 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
71 | msgid "help_name" |
---|
72 | msgstr "Подайте своє ім'я." |
---|
73 | |
---|
74 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
75 | msgid "help_organization_name" |
---|
76 | msgstr "" |
---|
77 | "Ви можете поміняти шаблон повідомлення змінюючи 'approve_comment_template' " |
---|
78 | "та 'published_comment_template' з шару qplonecomments в шкірах." |
---|
79 | |
---|
80 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
81 | msgid "label_additional_email" |
---|
82 | msgstr "Посилати e-mail повідомлення про коментарі до:" |
---|
83 | |
---|
84 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
85 | msgid "label_anonymous_commenting" |
---|
86 | msgstr "Дозволити анонімне коментування." |
---|
87 | |
---|
88 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
89 | msgid "label_comments" |
---|
90 | msgstr "Модерування останніх коментарів" |
---|
91 | |
---|
92 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
93 | msgid "label_configure" |
---|
94 | msgstr "Конфігурувати qPloneComments" |
---|
95 | |
---|
96 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
97 | msgid "label_enable_approve_notification" |
---|
98 | msgstr "Дозволити повідомлення Менеджера дискусій (Discussion Manager) про нові коментарі." |
---|
99 | |
---|
100 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
101 | msgid "label_enable_moderation" |
---|
102 | msgstr "Дозволити модерування." |
---|
103 | |
---|
104 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
105 | msgid "label_enable_published_notification" |
---|
106 | msgstr "Дозволити повідомлення автора документу про нові коментарі." |
---|
107 | |
---|
108 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
109 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.cpt |
---|
110 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
111 | msgid "label_name" |
---|
112 | msgstr "Ім'я" |
---|
113 | |
---|
114 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
115 | msgid "label_organization_name" |
---|
116 | msgstr "Префікс заголовка електронних листів (назва організації)" |
---|
117 | |
---|
118 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
119 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.cpt |
---|
120 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.cpt |
---|
121 | msgid "label_required" |
---|
122 | msgstr "(Обов'язково)" |
---|
123 | |
---|
124 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
125 | msgid "legend_setup_options" |
---|
126 | msgstr "Опції настройки qPloneComments" |
---|
127 | |
---|
128 | #: skins/qplonecomments/published_comment_template.pt |
---|
129 | msgid "publishedmail_new_comment_link" |
---|
130 | msgstr "Перегляньте коментар доданий до сторінки \\\" ${title} \\\": ${link}" |
---|
131 | |
---|
132 | #: skins/qplonecomments/published_comment_template.pt |
---|
133 | msgid "publishedmail_subject" |
---|
134 | msgstr "Додано новий коментар" |
---|
135 | |
---|
136 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
137 | #: skins/qplonecomments/published_comment_template.pt |
---|
138 | msgid "signature" |
---|
139 | msgstr "Команда підтримки ${organization_name}." |
---|
140 | |
---|
141 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_form.cpt |
---|
142 | msgid "heading_comments" |
---|
143 | msgstr "Останні коментарі" |
---|
144 | |
---|
145 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_form.cpt |
---|
146 | msgid "legend_recent_comments" |
---|
147 | msgstr "Перелік останніх коментарів" |
---|
148 | |
---|
149 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_form.cpt |
---|
150 | msgid "text_no_new_comments" |
---|
151 | msgstr "Жодних нових коментарів." |
---|
152 | |
---|
153 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_form.cpt |
---|
154 | msgid "Delete" |
---|
155 | msgstr "Видалити" |
---|
156 | |
---|
157 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
158 | #: skins/qplonecomments/2.1/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
159 | #: skins/qplonecomments/2.5/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
160 | msgid "label_reply" |
---|
161 | msgstr "Відповісти" |
---|
162 | |
---|
163 | #. Default: "Comment must be approved before replies to comment accepted." |
---|
164 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
165 | #: skins/qplonecomments/2.1/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
166 | #: skins/qplonecomments/2.5/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
167 | msgid "text_no_add_reply" |
---|
168 | msgstr "Незатверджений коментар коментувати неможна." |
---|
169 | |
---|
170 | #. Default: "Please enter your email:" |
---|
171 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply_form.pt |
---|
172 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply_form.pt |
---|
173 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply_form.pt |
---|
174 | msgid "label_anonymous_email" |
---|
175 | msgstr "Будь-даска вкажіть вашу електронну адресу" |
---|
176 | |
---|
177 | |
---|
178 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
179 | msgid "label_require_anonym_email" |
---|
180 | msgstr "Вимагати електронну адресу від Анонімного користувача." |
---|
181 | |
---|
182 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
183 | msgid "enable_manager_moderation" |
---|
184 | msgstr "Дозволити модерування Менеджеру." |
---|
185 | |
---|
186 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
187 | msgid "label_discussion-manager_email" |
---|
188 | msgstr "Надсилати повідомлення по коментарях на електронну адресу:" |
---|
189 | |
---|
190 | #. Default: "The e-mail address where notifications about adding new comments will be sent." |
---|
191 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
192 | msgid "help_discussion-manager_email" |
---|
193 | msgstr "Електронна адреса на яку надсилатимуться повідомлення про нові коментарі." |
---|
194 | |
---|
195 | #. Default: "Notification tuning" |
---|
196 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
197 | msgid "legend_qpc_notification_legend" |
---|
198 | msgstr "Настройки інформування" |
---|
199 | |
---|
200 | #. Default: "Enable Commentator notification on comment was published." |
---|
201 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
202 | msgid "label_enable_approve_user_notification" |
---|
203 | msgstr "Дозволити повідомлення власника коментаря про його затвердження." |
---|
204 | |
---|
205 | #. Default: "Enable Commentator notification on comment was rejected." |
---|
206 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
207 | msgid "label_enable_reject_notification" |
---|
208 | msgstr "Дозволити повідомлення власника коментаря про його відхилення." |
---|
209 | |
---|
210 | #. Default: "Enable Commentator notification on comment was replied." |
---|
211 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
212 | msgid "label_enable_reply_notification" |
---|
213 | msgstr "Дозволити повідомлення власника коментаря про відповідь на його коментар." |
---|
214 | |
---|
215 | #. Default: "Save" |
---|
216 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
217 | msgid "Save" |
---|
218 | msgstr "Зберегти" |
---|
219 | |
---|
220 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup_form.cpt |
---|
221 | msgid "listingheader_comment" |
---|
222 | msgstr "Коментар" |
---|
223 | |
---|
224 | #. Default: "Reply to this" |
---|
225 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/viewThreadsAtBottom.pt |
---|
226 | msgid "Reply to this" |
---|
227 | msgstr "Відповісти на це" |
---|
228 | |
---|
229 | #. Default: "Until publishing this comment adding reply impossible." |
---|
230 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussionitem_view.pt |
---|
231 | msgid "text_no_reply_until_published" |
---|
232 | msgstr "Незатверджений коментар коментувати неможна." |
---|
233 | |
---|
234 | #. Default: "Remove this reply" |
---|
235 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussionitem_view.pt |
---|
236 | msgid "Remove this reply" |
---|
237 | msgstr "Видалити цей коментар" |
---|
238 | |
---|
239 | #. Default: "Your comment on \'${title}\' is now published" |
---|
240 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
241 | msgid "notifycomment_subject" |
---|
242 | msgstr "Ваш коментар до \\\'${title}\\\' затверджено" |
---|
243 | |
---|
244 | #. Default: "Your comment on \'${url}\' has been published. To see your comment, go to ${url}" |
---|
245 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
246 | msgid "notifycomment_link" |
---|
247 | msgstr "Ваш коментар до \\\'${url}\\\' затверджено. Щоб побачити ваш коментар зайдіть на ${url}" |
---|
248 | |
---|
249 | #. Default: "Your comment on \'${title}\' was now approved." |
---|
250 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
251 | msgid "notifyreject_subject" |
---|
252 | msgstr "Ваш коментар до \\\'${title}\\\' відхилено." |
---|
253 | |
---|
254 | #. Default: "Your comment on \'${url}\' did not receive approval. Please direct any questions or concerns to ${mfrom}." |
---|
255 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
256 | msgid "notifyreject_link" |
---|
257 | msgstr "Ваш коментар до \\\'${url}\\\' відхилено. Усі питання стосовно цього надсидайте на ${mfrom}." |
---|
258 | |
---|
259 | |
---|
260 | #. Default: "Someone replied to your comment on \'${title}\'" |
---|
261 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
262 | msgid "replynotify_subject" |
---|
263 | msgstr "Надійшла відповідь на ваш коментар до \\\'${title}\\\'" |
---|
264 | |
---|
265 | #. Default: "Someone replied to your comment \'${url}\' on \'${here_url}\'. To read the response, go to \'${url}\'." |
---|
266 | #: skins/qplonecomments/approve_comment_template.pt |
---|
267 | msgid "replynotify_link" |
---|
268 | msgstr "Надійшла відповідь на ваш коментар \\\'${url}\\\' до \\\'${here_url}\\\'. Щоб прочитати відповідь перейдіть на \\\'${url}\\\'." |
---|