1 | # Ukrainian translation for qPloneComments |
---|
2 | # Copyright (c) 2006 Quintagroup |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the qPloneComments product. |
---|
4 | # Myroslav Opyr <myroslav@quintagroup.com>, 2006. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: qPloneComments\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Quintagroup Support <support@quintagroup.com>\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2007-06-11 17:50+0000\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-12 11:57+0000\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Myroslav Opyr <myroslav@quintagroup.com>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
---|
18 | "Language-Code: uk\n" |
---|
19 | "Language-Name: Українська\n" |
---|
20 | "Preferred-Encodings: utf-8 koi8-u windows-1251\n" |
---|
21 | "Domain: plonecomments\n" |
---|
22 | "X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-11 12:29+0000\n" |
---|
23 | |
---|
24 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup.cpy |
---|
25 | msgid "qPloneComments configuration changes saved." |
---|
26 | msgstr "Записано зміни конфігурації qPloneComments." |
---|
27 | |
---|
28 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy |
---|
29 | msgid "Comment(s) deleted." |
---|
30 | msgstr "Коментар(і) знищено." |
---|
31 | |
---|
32 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_publish.cpy |
---|
33 | msgid "Comment(s) published." |
---|
34 | msgstr "Коментар(і) опубліковано." |
---|
35 | |
---|
36 | #: skins/qplonecomments/validate_reply.vpy |
---|
37 | msgid "" |
---|
38 | "Reply not allowed because the response is to a comment waiting to be " |
---|
39 | "approved. Please wait for the comment to be approved before replying." |
---|
40 | msgstr "" |
---|
41 | "Відповіати на неопубліковані коментарі заборонено. Зачекайте на затвердження " |
---|
42 | "коментаря перед тим, як відповідати." |
---|
43 | |
---|
44 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_publish_comment.py |
---|
45 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply.cpy |
---|
46 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_publish_comment.py |
---|
47 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply.cpy |
---|
48 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_publish_comment.py |
---|
49 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply.cpy |
---|
50 | msgid "Comment published." |
---|
51 | msgstr "Коментар опубліковано." |
---|
52 | |
---|
53 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply.cpy |
---|
54 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply.cpy |
---|
55 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply.cpy |
---|
56 | msgid "" |
---|
57 | "Currently, all comments require approval before being published. Please " |
---|
58 | "check back later." |
---|
59 | msgstr "" |
---|
60 | "Наразі коментарі чекають затвердження перед опублікуванням. Заглянте сюди " |
---|
61 | "пізніше." |
---|
62 | |
---|
63 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
64 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
65 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
66 | msgid "Please enter your name." |
---|
67 | msgstr "Введіть своє ім'я, будь-ласка." |
---|
68 | |
---|
69 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply.cpy |
---|
70 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply.cpy |
---|
71 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply.cpy |
---|
72 | msgid "Comment added." |
---|
73 | msgstr "Коментар додано." |
---|
74 | |
---|
75 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
76 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
77 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
78 | msgid "Please submit a subject." |
---|
79 | msgstr "Введіть тему коментаря, будь-ласка." |
---|
80 | |
---|
81 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
82 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
83 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
84 | msgid "Please submit a body." |
---|
85 | msgstr "Введіть коментар, будь-ласка." |
---|
86 | |
---|
87 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
88 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
89 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
90 | msgid "Please submit email." |
---|
91 | msgstr "Введіть електронну адресу, будь-ласка." |
---|
92 | |
---|
93 | |
---|
94 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/deleteDiscussion.py |
---|
95 | #: skins/qplonecomments/2.1/deleteDiscussion.py |
---|
96 | #: skins/qplonecomments/2.5/deleteDiscussion.py |
---|
97 | msgid "Reply deleted." |
---|
98 | msgstr "Коментар видалено." |
---|
99 | |
---|
100 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy |
---|
101 | msgid "Please select items to be processed." |
---|
102 | msgstr "Будь-ласка відзначте коментарі для обробки." |
---|
103 | |
---|
104 | #: skins/qplonecomments/validate_setup.vpy |
---|
105 | msgid "Please submit a valid e-mail address." |
---|
106 | msgstr "Будь-ласка введіть дійсну електронну адресу." |
---|
107 | |
---|