[1] | 1 | # Ukrainian translation for qPloneComments |
---|
| 2 | # Copyright (c) 2006 Quintagroup |
---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the qPloneComments product. |
---|
| 4 | # Myroslav Opyr <myroslav@quintagroup.com>, 2006. |
---|
| 5 | # |
---|
| 6 | msgid "" |
---|
| 7 | msgstr "" |
---|
| 8 | "Project-Id-Version: qPloneComments\n" |
---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Quintagroup Support <support@quintagroup.com>\n" |
---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2007-06-11 17:50+0000\n" |
---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-12 11:57+0000\n" |
---|
| 12 | "Last-Translator: Myroslav Opyr <myroslav@quintagroup.com>\n" |
---|
| 13 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
---|
| 18 | "Language-Code: uk\n" |
---|
| 19 | "Language-Name: Українська\n" |
---|
| 20 | "Preferred-Encodings: utf-8 koi8-u windows-1251\n" |
---|
| 21 | "Domain: plonecomments\n" |
---|
| 22 | "X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-11 12:29+0000\n" |
---|
| 23 | |
---|
| 24 | #: skins/qplonecomments/prefs_comments_setup.cpy |
---|
| 25 | msgid "qPloneComments configuration changes saved." |
---|
| 26 | msgstr "Записано зміни конфігурації qPloneComments." |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy |
---|
| 29 | msgid "Comment(s) deleted." |
---|
| 30 | msgstr "Коментар(і) знищено." |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_publish.cpy |
---|
| 33 | msgid "Comment(s) published." |
---|
| 34 | msgstr "Коментар(і) опубліковано." |
---|
| 35 | |
---|
| 36 | #: skins/qplonecomments/validate_reply.vpy |
---|
| 37 | msgid "" |
---|
| 38 | "Reply not allowed because the response is to a comment waiting to be " |
---|
| 39 | "approved. Please wait for the comment to be approved before replying." |
---|
| 40 | msgstr "" |
---|
| 41 | "Відповіати на неопубліковані коментарі заборонено. Зачекайте на затвердження " |
---|
| 42 | "коментаря перед тим, як відповідати." |
---|
| 43 | |
---|
| 44 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_publish_comment.py |
---|
| 45 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply.cpy |
---|
| 46 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_publish_comment.py |
---|
| 47 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply.cpy |
---|
| 48 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_publish_comment.py |
---|
| 49 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply.cpy |
---|
| 50 | msgid "Comment published." |
---|
| 51 | msgstr "Коментар опубліковано." |
---|
| 52 | |
---|
| 53 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply.cpy |
---|
| 54 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply.cpy |
---|
| 55 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply.cpy |
---|
| 56 | msgid "" |
---|
| 57 | "Currently, all comments require approval before being published. Please " |
---|
| 58 | "check back later." |
---|
| 59 | msgstr "" |
---|
| 60 | "Наразі коментарі чекають затвердження перед опублікуванням. Заглянте сюди " |
---|
| 61 | "пізніше." |
---|
| 62 | |
---|
| 63 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 64 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
| 65 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 66 | msgid "Please enter your name." |
---|
| 67 | msgstr "Введіть своє ім'я, будь-ласка." |
---|
| 68 | |
---|
| 69 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/discussion_reply.cpy |
---|
| 70 | #: skins/qplonecomments/2.1/discussion_reply.cpy |
---|
| 71 | #: skins/qplonecomments/2.5/discussion_reply.cpy |
---|
| 72 | msgid "Comment added." |
---|
| 73 | msgstr "Коментар додано." |
---|
| 74 | |
---|
| 75 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 76 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
| 77 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 78 | msgid "Please submit a subject." |
---|
| 79 | msgstr "Введіть тему коментаря, будь-ласка." |
---|
| 80 | |
---|
| 81 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 82 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
| 83 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 84 | msgid "Please submit a body." |
---|
| 85 | msgstr "Введіть коментар, будь-ласка." |
---|
| 86 | |
---|
| 87 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 88 | #: skins/qplonecomments/2.1/validate_talkback.vpy |
---|
| 89 | #: skins/qplonecomments/2.5/validate_talkback.vpy |
---|
| 90 | msgid "Please submit email." |
---|
| 91 | msgstr "Введіть електронну адресу, будь-ласка." |
---|
| 92 | |
---|
| 93 | |
---|
| 94 | #: skins/qplonecomments/2.0.5/deleteDiscussion.py |
---|
| 95 | #: skins/qplonecomments/2.1/deleteDiscussion.py |
---|
| 96 | #: skins/qplonecomments/2.5/deleteDiscussion.py |
---|
| 97 | msgid "Reply deleted." |
---|
| 98 | msgstr "Коментар видалено." |
---|
| 99 | |
---|
| 100 | #: skins/qplonecomments/prefs_recent_comments_delete.cpy |
---|
| 101 | msgid "Please select items to be processed." |
---|
| 102 | msgstr "Будь-ласка відзначте коментарі для обробки." |
---|
| 103 | |
---|
| 104 | #: skins/qplonecomments/validate_setup.vpy |
---|
| 105 | msgid "Please submit a valid e-mail address." |
---|
| 106 | msgstr "Будь-ласка введіть дійсну електронну адресу." |
---|
| 107 | |
---|