1 | msgid "" |
---|
2 | msgstr "" |
---|
3 | "Project-Id-Version: SimpleBlog-1-2-2\n" |
---|
4 | "POT-Creation-Date: July 29 14:55 2004\n" |
---|
5 | "PO-Revision-Date: 2004-04-06 13:35+0800\n" |
---|
6 | "Last-Translator: Danny Bloemendaal\n" |
---|
7 | "Language-Team: \n" |
---|
8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
9 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
11 | "Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n" |
---|
12 | "Language-code: zh\n" |
---|
13 | "Language-name: Dutch" |
---|
14 | "Preferred-encodings: utf-8\n" |
---|
15 | "Domain: SimpleBlog\n" |
---|
16 | |
---|
17 | msgid "blog_categories" |
---|
18 | msgstr "Categorieën" |
---|
19 | |
---|
20 | msgid "recent_additions" |
---|
21 | msgstr "Recente toevoegingen" |
---|
22 | |
---|
23 | msgid "recent_comments" |
---|
24 | msgstr "Recent commentaar" |
---|
25 | |
---|
26 | msgid "no_published_blog_entries" |
---|
27 | msgstr "Er zijn geen blog entries gepubliceerd." |
---|
28 | |
---|
29 | msgid "blog_by_line" |
---|
30 | msgstr "Geplaatst door ${author} op ${date}" |
---|
31 | |
---|
32 | msgid "comments" |
---|
33 | msgstr "Commentaar" |
---|
34 | |
---|
35 | msgid "add_new_comment" |
---|
36 | msgstr "Geef commentaar" |
---|
37 | |
---|
38 | msgid "read_full_blog" |
---|
39 | msgstr "Lees verder" |
---|
40 | |
---|
41 | msgid "edit_blog" |
---|
42 | msgstr "Wijzig" |
---|
43 | |
---|
44 | msgid "label_blog_description" |
---|
45 | msgstr "Beschrijving" |
---|
46 | |
---|
47 | msgid "help_blog_description" |
---|
48 | msgstr "Geef een beschrijving voor deze blog." |
---|
49 | |
---|
50 | msgid "label_display_mode" |
---|
51 | msgstr "Afbeeldingswijze" |
---|
52 | |
---|
53 | msgid "help_display_mode" |
---|
54 | msgstr "Kies de afbeeldingswijze." |
---|
55 | |
---|
56 | msgid "label_display_items" |
---|
57 | msgstr "Aantal te tonen blog entries" |
---|
58 | |
---|
59 | msgid "help_display_items" |
---|
60 | msgstr "Geef het maximum aantal blog entries die getoond worden op de blog voorpagina." |
---|
61 | |
---|
62 | msgid "label_categories" |
---|
63 | msgstr "Mogelijke categorieën." |
---|
64 | |
---|
65 | msgid "help_categories" |
---|
66 | msgstr "Geef een lijst van mogelijke categorieën die gebruikt kunnen worden in blog entries." |
---|
67 | |
---|
68 | msgid "label_blogfolder_description" |
---|
69 | msgstr "Beschrijving" |
---|
70 | |
---|
71 | msgid "help_blogfolder_description" |
---|
72 | msgstr "Geen een beschrijving voor deze blog folder." |
---|
73 | |
---|
74 | msgid "label_blogfolder_existing_cats" |
---|
75 | msgstr "Reeds aanwezige categorieën" |
---|
76 | |
---|
77 | msgid "label_additional_categories" |
---|
78 | msgstr "Additionele categorieën." |
---|
79 | |
---|
80 | msgid "help_additional_categories" |
---|
81 | msgstr "Geef een lijst van mogelijke additionele categorieën die beschikbaar zijn voor entries in deze folder en subfolders." |
---|
82 | |
---|
83 | msgid "label_entry_description" |
---|
84 | msgstr "Beschrijving" |
---|
85 | |
---|
86 | msgid "help_entry_description" |
---|
87 | msgstr "Geef een beschrijving voor deze blog entry." |
---|
88 | |
---|
89 | msgid "label_entry_body" |
---|
90 | msgstr "Entry tekst" |
---|
91 | |
---|
92 | msgid "help_entry_body" |
---|
93 | msgstr "De tekst van deze blog entry." |
---|
94 | |
---|
95 | msgid "label_entry_categories" |
---|
96 | msgstr "Categorieën" |
---|
97 | |
---|
98 | msgid "help_entry_categories" |
---|
99 | msgstr "Geef aan welke categorieën van toepassing zijn op deze blog entry." |
---|
100 | |
---|
101 | msgid "label_always_top" |
---|
102 | msgstr "Entry wordt altijd bovenaan getoond." |
---|
103 | |
---|
104 | msgid "help_always_top" |
---|
105 | msgstr "Geeft aan of de entry (als deze is gepubliceerd) altijd bovenaan in de lijst wordt getoond. Als dit niet is aangevinkt dan wordt de effectieve datum gebruikt." |
---|
106 | |
---|
107 | msgid "display_full" |
---|
108 | msgstr "Volledig" |
---|
109 | |
---|
110 | msgid "display_description_only" |
---|
111 | msgstr "Alleen de beschrijving" |
---|
112 | |
---|
113 | msgid "display_title_only" |
---|
114 | msgstr "Alleen de titel" |
---|