1 | msgid "" |
---|
2 | msgstr "" |
---|
3 | "Project-Id-Version: SimpleBlog-1-2-2\n" |
---|
4 | "POT-Creation-Date: July 29 14:55 2004\n" |
---|
5 | "PO-Revision-Date: 2004-04-06 13:35+0800\n" |
---|
6 | "Last-Translator: Pan Junyong <panjy at zopechina.com>\n" |
---|
7 | "Language-Team: http://www.zopechina.com\n" |
---|
8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
9 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
11 | "Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n" |
---|
12 | "Language-code: zh\n" |
---|
13 | "Language-name: 简体中文\n" |
---|
14 | "Preferred-encodings: utf-8\n" |
---|
15 | "Domain: SimpleBlog\n" |
---|
16 | "X-Is-Fallback-For: zh-cn zh-hk zh-mo zh-sg\n" |
---|
17 | |
---|
18 | msgid "blog_categories" |
---|
19 | msgstr "分类:" |
---|
20 | |
---|
21 | msgid "recent_additions" |
---|
22 | msgstr "最近帖子:" |
---|
23 | |
---|
24 | msgid "recent_comments" |
---|
25 | msgstr "最新评注" |
---|
26 | |
---|
27 | msgid "no_published_blog_entries" |
---|
28 | msgstr "还没有发布的帖子." |
---|
29 | |
---|
30 | msgid "blog_by_line" |
---|
31 | msgstr "${author} 提交于 ${date}" |
---|
32 | |
---|
33 | msgid "comments" |
---|
34 | msgstr "评注" |
---|
35 | |
---|
36 | msgid "add_new_comment" |
---|
37 | msgstr "添加新评注" |
---|
38 | |
---|
39 | msgid "read_full_blog" |
---|
40 | msgstr "查看全文" |
---|
41 | |
---|
42 | msgid "edit_blog" |
---|
43 | msgstr "编辑" |
---|
44 | |
---|
45 | msgid "label_blog_description" |
---|
46 | msgstr "描述" |
---|
47 | |
---|
48 | msgid "help_blog_description" |
---|
49 | msgstr "Blog的一个描述信息." |
---|
50 | |
---|
51 | msgid "label_display_mode" |
---|
52 | msgstr "显示模式" |
---|
53 | |
---|
54 | msgid "help_display_mode" |
---|
55 | msgstr "选择显示模式." |
---|
56 | |
---|
57 | msgid "label_display_items" |
---|
58 | msgstr "每页显示量" |
---|
59 | |
---|
60 | msgid "help_display_items" |
---|
61 | msgstr "每页最大的显示帖子数目." |
---|
62 | |
---|
63 | msgid "label_categories" |
---|
64 | msgstr "可选的分类" |
---|
65 | |
---|
66 | msgid "help_categories" |
---|
67 | msgstr "提供一个可供帖子使用的可选分类清单." |
---|
68 | |
---|
69 | msgid "label_blogfolder_description" |
---|
70 | msgstr "描述" |
---|
71 | |
---|
72 | msgid "help_blogfolder_description" |
---|
73 | msgstr "Blog文件夹的一个描述信息." |
---|
74 | |
---|
75 | msgid "label_blogfolder_existing_cats" |
---|
76 | msgstr "Existing categories" |
---|
77 | |
---|
78 | msgid "label_additional_categories" |
---|
79 | msgstr "附加分类" |
---|
80 | |
---|
81 | msgid "help_additional_categories" |
---|
82 | msgstr "提供一个可选的附加分类清单,可供此Blog文件夹下的帖子使用." |
---|
83 | |
---|
84 | msgid "label_entry_description" |
---|
85 | msgstr "摘要" |
---|
86 | |
---|
87 | msgid "help_entry_description" |
---|
88 | msgstr "帖子的应该摘要信息." |
---|
89 | |
---|
90 | msgid "label_entry_body" |
---|
91 | msgstr "正文" |
---|
92 | |
---|
93 | msgid "help_entry_body" |
---|
94 | msgstr "帖子的正文" |
---|
95 | |
---|
96 | msgid "label_entry_categories" |
---|
97 | msgstr "分类" |
---|
98 | |
---|
99 | msgid "help_entry_categories" |
---|
100 | msgstr "选择帖子属于的分类" |
---|
101 | |
---|
102 | msgid "label_always_top" |
---|
103 | msgstr "置顶" |
---|
104 | |
---|
105 | msgid "help_always_top" |
---|
106 | msgstr "控制帖子发布后,显示在前面. 如果不选中,则使用帖子生效期排序." |
---|
107 | |
---|
108 | msgid "display_full" |
---|
109 | msgstr "全文" |
---|
110 | |
---|
111 | msgid "display_description_only" |
---|
112 | msgstr "仅显示摘要" |
---|
113 | |
---|
114 | msgid "display_title_only" |
---|
115 | msgstr "仅显示标题" |
---|